Wednesday, September 23, 2009

“Thing whose fruit is sour"

Despite having only been to Yokohama’s Chinatown twice, I seem to already have a System in place for visiting there:

1. Eat a meat bun.

2. Eat a soft ice cream cone (I found a place that actually has chai-flavored!)

3. Buy a bag of over-priced chestnuts to bring home.

4. Buy some sort of exotic fruit to take home.

Last time it was lychee, but I looked for them this time and there were none. Instead, I got a dragon fruit, which I’ve had both in drinks and dried before, but never fresh.

The texture is very like kiwis but the flavor is so mild as to be more like a vegetable than a fruit, barely sweet. The seeds are an interesting bit of crunch without being intrusive. I hate seeds that take so effort to deal with that you can’t appreciate the fruit itself.


And as you can probably guess, the reason I went to Yokohama (other than to see birds and ride a Ferris Wheel and eat fruit) was to see this guy:


Raney said...

Hi Emily,
They look kind of like kiwis, lots of little seeds. I went to the library today, and had one bag with value village clothes and one of groceries. I fit in well at the library with some homeless people I recognize from the bus with their numerous backpacks and bags. On my right was a nervous lady with multiple stuff, who I gave back her thumb drive when she forgot it. And on my left was a guy making beat box (I think its called) drum noises to accompany his music. I think its ok, I just listened to my own music. Nina has been getting lots of attention, at expense of Carupin. I think I correctly spelled his name? I think this is long enough, and Dad wants to say Hi too. Maybe he will write later. Take care and enjoy the bounty of summer (still?) Love,

woody said...

That's some weird looking fruit----I found a song i thought you might like artist: The Bird and the Bee title: love letter to japan

I'd be interest to know what she is saying?

Emily said...

Dear Raney,
Did I tell you the story about being on the bus with a homeless man and woman each talking to their imaginary friends, and evidently deciding by the end of the ride they were meant for each other because they got off the bus holding hands?
I usually spell it Karupin but that's just me. If it's Carupin then we can make nice alliteration, Carupin the Cat.

Dear Woody,
I know that song, it's one of my favorites ;)
The part she says in Japanese is just a translation of the English refrain:
"From the west to the east
I have flown to your place,
A long journey wanting to be near you.
These feelings I dedicate entirely to you."