Monday, May 16, 2011

“Sisyphus” ~ Shirota Yuu (lyrics in English)

Shirota Yuu, the half-Spanish actor I had an enormous crush on when I first came to Japan, is finally making his debut as a pop singer.

Personally I prefer him in musical theater roles – he just seems to be perfectly suited for it, and when I saw him in Elizabeth it was as though all other actors were unnecessary. His voice in pop music just sounds like every other J-pop singer, redundant and a little forced.

But it’s nice to see him getting any kind of recognition – it’s difficult for artists with foreign blood to have long-term exposure in the entertainment world here.

城田優 U 歌詞 英語 翻訳

An unending, inconsistent love
Can’t be conveyed or buried,
The feeling grows stronger.

I’m in my room alone. I open my eyes and
Fall into another world, just like always.
So I close my eyes again,
Taking refuge in the world of sound.

The ache remains every time I refuse to give in.
Though I am weak and hate to lose,
A melody resounds to cover the scars.
Love’s contradictions bind me like a shadow.
I follow and am led astray, as though in a maze.

A self-satisfied, separate love
Can even be torn by words without form.
Then a chilling pain with no destination - no, no -
I can’t endure it – it’s not my destiny.
I don’t want to give in.

I shut away what I’d desired,
As though choosing what I’d cast aside,
Tracing back my memories,
I promise, I’ll only look for the good ones.
Love’s contradictions shine on me like a light,
Embracing me in a warmth like yours.

I want to say it – but seeing your expression,
I conceal my true intentions.
I want to understand, but I don’t want to hear your love story.
I discovered love but it changed colors,
And I can no longer reach it,
Though it is now so close to me.

I don’t know what I’m looking for.
I can’t see it.
Like I’m invisible, I have no form.
An unending, inconsistent love,
A love that travels farther than kindness,
Searching alone.

A self-satisfied, separate love
Can even be torn by words without form.
Then a chilling pain with no destination - no, no,
I can’t endure it – it’s not my destiny.
I don’t want to give in.

No comments: